Fingindo Ter 19 Anos

Fingindo Ter 19 Anos Alyson Noël




Resenhas - Fingindo Ter 19 Anos


32 encontrados | exibindo 31 a 32
1 | 2 | 3


Bárbara 26/09/2011

Fingindo Ter 19 Anos - Alyson Noël
Mais um daqueles livros que a gente espera uma coisa e acaba recebendo outra, totalmente diferente. Mas, infelizmente, nada que tenha superado minhas expectativas.

Primeira reclamação: O nome do livro. Que tradução é essa? Tá, é ao pé da letra e tal, mas, caramba, cadê a criatividade dos tradutores para pensar em algo mais chamativo? Faltou, né?
Segunda: Que tanto de erro de concordância e regência verbal! Sem contar com os mil e um errinhos de digitação que eu encontrei apenas em uma lida! Poxa, pessoal, cá entre nós, o trabalho de um revisor não é apenas de ler o livro, ele precisa fazer todas as correções. Editora, por favor! Tá faltando uma atençãozinha melhor, heim?

Li uma resenha sobre o livro lá no blog da Nat Puga, e quase – quase – repito as palavras dela.

Enfim, não conheço a Alyson, não conheço seu estilo de escrita, não faço ideia de como seja a série Os Imortais e, para começar a ler algo dela, resolvi comprar Fingindo ter 19 Anos. Mas, acho que vocês, leitores, já entenderam que me arrependi. Me arrependi porque eu não vi um clímax no livro. Passei a leitura inteira procurando algo que me fizesse querer saber do final, mas simplesmente não encontrei. Foi um livro muito, digamos, “reto”. E isso me deixou tão, mas tão arrependida… Penso que, para um livro ser bom, me animar, e me fazer querer ler os outros da mesma autora, ele precisa ter aquele “quê” de ação. Então vocês já me entenderam, né?

Nem vou falar muito sobre o livro para vocês porque acho que não conseguiria falar nada com muito entusiasmo. Quando o livro não faz a minha cabeça, infelizmente, é complicado fazer uma resenha. Mas espero que tenham me entendido. Se quiserem conhecer um pouco sobre a história, procurem o link do blog da Nat, e deem uma lida.
Adriana F. 11/10/2011minha estante
Só um comentário básico: o título é escolhido pela editora, não é de responsabilidade do tradutor. Mesmo porque título envolve marketing e tal... um tradutor nunca poderá ser cobrado pela tradução de um título.

Já sobre a revisão, bem, editoras pagam MUITO mal para revisores. Muitas vezes apenas um revisor lê e muito por cima, deixando passar o que o leitor consegue pegar na primeira leitura.

Concordo plenamente com vc que esse tipo de coisa não deveria acontecer, mas culpo mais a editora do que o profissional por trás da tradução e da revisão. Tenho certeza que melhores salários e maiores prazos resolveriam o problema, com certeza! =)


Bárbara 30/01/2012minha estante
Sobre a escolha do título ser responsabilidade da Editora, realmente não sabia. Agora é reclamar pra eles. Mas reclamar como? O que foi feito, está feito.

A revisão e a tradução do livro foram péssimas e continuo esperando que na próxima Edição isso melhore (por que eles sempre deixam pra melhorar na 2ª Edição?)




32 encontrados | exibindo 31 a 32
1 | 2 | 3


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR