Silvana Barbosa 26/03/2024Eu adorei a história, para mim foi a melhor da trilogia!
A autora foi bem sensível no trato com esses personagens, mostrando como uma reconciliação pode realmente ser difícil... Em muitas cenas havia poesia, incluindo nas cenas íntimas, e o amor deles me comoveu, tanto que passei pano para o Duque e seu vacilo monstruoso no primeiro livro.
Ah, me incomodou, lá para o final, quando eu queria ver o final dos protagonistas, a autora colocar um capítulo exclusivo para Sesily e o Americano. Que chato isso! Se ela queria com isso incentivar a leitura de Rainha do Escândalo, em mim provocou o efeito contrário, me irritando com a promessa de hot em vez de amor. Em ROMANCE DE ÉPOCA quero romantismo mesmo, o "séquisso" deveria ser complementar, não o tema principal. Ufa!
Preciso falar, também, da tradução/adaptação/revisão da editora na trilogia. Ela pecou. Mudou nomes de personagens que não deveriam ser mudados, e até, nas considerações finais da autora, anunciou como "Irmãos Desgraçados" a série que ela mesmo publicaria, com o nome de "Bastardos Impiedosos". O erro da Gutenberg não somente é um tiro no pé dela própria, como deixa os leitores meio tontos.
A Suelen Mattos me contou que uma das "pretendentes" do duque, que a Gutenberg teve a infeliz ideia de rebatizar como Bettina Battina, ganhou sua própria história, A noiva do Bastardo, e a editora não converteu o nome outra vez, deixando como o original: Felicity Faircloth.Epaaaa!
Como a autora Sarah Maclean anuncia em suas considerações finais, no livro "Perigo para um inglês", que "reconheceremos algumas mulheres na próxima série", temo que outros nomes tenham sido trocados, confundindo quem lê.
Entendo o nome do Rei ter sido trocado, era Kinsgscote e mudou para Reider, algo assim, tudo bem, fazia sentido por causa do apelido, mas o nome das mocinhas ser mudado foi desnecessário e ainda atrapalhou a vibe das histórias, que no fim das contas formam uma sequência!
Ora, essa, começou, acaba, Dona Gutenberg! Que mancada gigantesca, hein? Podia melhorar a tradução e a revisão, enfim.
Essa leitura foi feita em conjunto com minhas amigas Suelen Mattos e Lia Oliveira Christo 😍