A ilha das almas selvagens apresenta a aventura de Edward Prendick, náufrago que vai parar em uma ilha isolada, onde estranhos experimentos são realizados pelo Doutor Moreau.
O livro pertence a um ramo dos mais ricos da literatura fantástica ou de aventuras, afirma Braulio Tavares no prefácio desta edição; Prendick não era um aventureiro profissional preparado para enfrentar perigos, mas um homem comum (como o próprio leitor).
Mais de 120 anos depois de sua publicação, A ilha das almas selvagens permanece atual, principalmente pela reflexão que traz, justificando a reedição deste clássico sombrio e perturbador. Além de discutir o papel da ética na Ciência, a obra se comunica com questões atuais como a exploração de populações específicas, o preconceito em relação a grupos sociais e a manipulação de indivíduos por meio do discurso científico.
A primeira edição foi lançada no Brasil em 1935, e contou com a tradução de Monteiro Lobato para o já clássico The island of Doctor Moreau, período próximo à versão cinematográfica de A ilha das almas selvagens (1932) de quem a edição brasileira incorporou o nome.
Ficção científica / Literatura Estrangeira / Romance