Nesta primeira edição o foco é a literatura italiana que tem na figura de Dante seu representante maior. Ele ilumina passado e futuro, criando seus precursores e tornando-se referência para os sucessores. A centralidade do autor da Divina Comédia na literatura italiana e européia é analisada sob o ponto de vista histórico-biográfico e em ensaio que avalia o conjunto de seu legado, seguido de análises de obras específicas, das traduções de seus livros e das reverberações dantescas no imaginário e em outras linguagens artísticas.
====
https://www.passeidireto.com/arquivo/17950041/-revista-livros-entre-classicos-dante-alighieri
====
"Nel suo profondo vidi che s'interna, 85
legato con amore in un volume, 86
ciò che per l'universo si squaderna" 87
-- La Divina Commedia - Paradiso: Canto XXXIII, 85-87.
_______________
E lá na profundeza vi que se interna 85
Unido pelo amor num só volume 86
O que pelo Universo se dispersa: 87
A substância e o acidente, e sua união, 88
subitamente ali pude abranger, 89
na sua própria e primordial razão. 90
====
[A Divina Comédia de Dante traduzida por José Pedro Xavier Pinheiro (do verso 85 a 87)
e por Cristiano Martins (do verso 88 a 90): Volume III, O Paraíso — Canto XXXIII, 85-90].
====
“Deixai toda esperança, vós que entrais”
Artes / Biografia, Autobiografia, Memórias / Comunicação / Crônicas / Didáticos / Técnico / Educação / Ensaios / Entretenimento / História / Não-ficção / Poemas, poesias