'Eugênio Oneguin', obra prima do russo Alexandr Pushkin, inspirou artistas de várias gerações, como Tchaikovsky, que compôs a ópera homônima. O mestre Dostoievski não exitou em classificar Pushkin o autor mais representativo da vida e da literatura russas e considerou 'Eugênio Oneguin' uma obra de arte consumada, de intensa força criadora. Apesar de sua grandiosidade, o livro nunca havia tido uma tradução para o português.
Lançada agora pela editora Record, a presente edição brasileira é a primeira no idioma e com uma elaboradíssima tradução feita diretamente do russo. Esta edição é fruto de dez anos de trabalho do diplomata Dário Castro Alves, um apaixonado por Pushkin que foi embaixador do Brasil na Rússia e em Portugal, onde encantou-se também por Eça de Queiroz. Escrita por Pushkin entre 1823 e 1831 e publicada em 1831, sendo considerada por críticos e especialistas, o início da grandeza da língua russa.
A trama gira em torno do personagem que dá nome ao título. Oneguin, jovem aristocrata, despreza o amor de uma moça simples, por quem na vida adulta se apaixonará perdidamente, sendo desta vez desprezado. Uma obra prima em verso que dará ao leitor brasileiro uma bela oportunidade de se aproximar da poesia clássica russa e, ao mesmo tempo, conhecer um pouco mais da Rússia do século XIX.
Romance