A Pequena Dorrit

A Pequena Dorrit Charles Dickens




PDF - A Pequena Dorrit


Um livro relativamente desconhecido de Charles Dickens: Little Dorrit, ou "A Pequena Dorrit", que de pequena não tem nada, já que se trata de uma obra de mais de mil páginas, embora tenha sido escrito entre 1855 e 1857, seu tema central continua atualíssimo: Amy Dorrit é a filha caçula do presidiário William Dorrit, encarcerado na prisão de devedores de Marshalsea há mais de 20 anos. Note-se que na época de Dickens era este o destino de qualquer homem que não tivesse meio de saldar suas dívidas, tendo o próprio pai do autor passado por uma experiência similar na mesma prisão. Apesar de nascida e criada na prisão, Amy é, paradoxalmente, uma pessoa internamente livre, por não ser apegada ao excesso de materialismo que escravizam seu pai, o irmão jogador e a irmã mais velha, uma dançarina de cabaré vulgar e fútil. A pequena Dorrit divide o pouco que ganha em seu trabalho de costureira com o pai e amigos, e desenvolve ao longo dos episódios uma fiel amizade com o filho de sua patroa, Arthur Clennam, um homem generoso que se revolta com as injustiças sociais a sua volta e vê em Amy um exemplo de coragem e determinação. Graças a uma complexa rede de intrigas por onde transitam vários personagens secundários tipicamente "Dickensianos", os prováveis destinos de Amy e Arthur vão se invertendo de modo surpreendente.





A Pequena Dorrit

O PDF do primeiro capítulo ainda não está disponível

O Skoob é a maior rede social para leitores do Brasil, temos como missão incentivar e compartilhar o hábito da leitura. Fornecemos, em parceira com as maiores editoras do país, os PDFs dos primeiros capítulos dos principais lançamentos editoriais.

Vídeos A Pequena Dorrit (2)

ver mais
A PEQUENA DORRIT - CHARLES DICKENS (s/spoiler)

A PEQUENA DORRIT - CHARLES DICKENS (s/spoiler)

A Pequena Dorrit, Charles Dickens (3ª Maratona Literária 2017)

A Pequena Dorrit, Charles Dickens (3ª Maratona Lit


Resenhas para A Pequena Dorrit (34)

ver mais
Aguardando a tradução integral da obra [2]


É uma pena ser tão difícil de encontrar o livro, e quando o encontramos, ser uma adaptação e não uma tradução completa da obra de mais de novecentas páginas (a maior adaptação que encontrei não chegava a trezentas!). Considero essa mutilação uma depreciação a uma obra de um autor tão renomado. E, só restam as seguintes opções: me contentar com o que tenho, esperar pela boa vontade de alguma editora, ou aperfeiçoar meu inglês. Há um bom tempo venho considerando esta última opção! Assis...