Damas de casaco de pele e chicote foi escrito pela escritora austríaca Wanda von Sacher-Masoch (1845-1906). Inédita em português, a obra foi traduzida por Karina Jannini e reúne 11 histórias provocantes, cujas protagonistas são mulheres complexas e enigmáticas que desafiam as normas de gênero e poder da sociedade do século XIX. A seleção de contos deste livro, estabelecida por Christa Gürtler para a coletânea alemã lançada em 1995 (Damen mit Pelz und Peitsche), contraria a famosa teoria de Freud sobre o masoquismo feminino e destaca o sadismo como resposta às estruturas patriarcais opressivas. Após serem forçadas a casamentos arranjados, as personagens femininas de Wanda encontram na viuvez uma liberdade que as permite revidar àqueles que tentaram dominá-las. Em um cenário onde o amor pode ser uma armadilha, essas mulheres escolhem a força e a vingança como formas de sobrevivência e resistência. O livro Damas de casaco de pele e chicote é mais que uma simples obra literária; é um questionamento profundo sobre as relações de poder e a possibilidade do amor verdadeiro em um mundo marcado pela desigualdade de gênero. Em uma escrita que dialoga com o presente, os contos de Wanda desestabilizam as normas sociais hegemônicas, propondo uma espécie de reparação histórica através da ficção.