Da presença da ausência

Da presença da ausência Mahmoud Darwish




Resenhas - Da presença da ausência


14 encontrados | exibindo 1 a 14


Artemis 19/10/2024

"dizemos ao tempo: não nos devores antes de cruzarmos o rio"
É comum para mim ler livros de poesia de uma vez só,já que sou atingida por essa nuvem de sentidos que vão se construindo ao redor dos versos e assim absorver tudo em poucas horas ou poucos dias, acontece que Da presença da ausência me apresentou uma digestão muito mais demorada e robusta,os poemas absurdamente míticos,belos e carregados de um espírito denso e pesado que não me permitiram absorver senão aos pedaços,são maravilhosas as imagens que o autor cria por meio das palavras e os efeitos cortantes também causados por elas,lindo,lindo.
comentários(0)comente



VitAria1313 10/07/2024

Mas à poesia a morte se adia até a hora necessária chegar
Para mim é muito difícil falar sobre poesia árabe sem ter a prepotência em dizer que eles devem estar entre os melhores do mundo. Eu até diria que são os melhores, mas eu não conheço todos os poetas do mundo. Só sei que este livro é uma jóia. Uma autobiografia, uma tentativa de recuperar a memória, de recuperar o sentimento vazio e estranho de alguém que passou por tantos exílios. Fiquei com a impressão de que Mahmud Darwich era uma pessoa fascinante. O livro é bastante íntimo e nos aproxima do poeta. Por isso, o sentimento de que estava muito próxima a ele, sentindo sua presença.
comentários(0)comente



Vinder 19/04/2024

Livro poético, difícil em algumas partes? contando a dor e a tristeza de um povo reprimido. Morte, êxodo, família?
comentários(0)comente



Nazli.Dias 08/02/2024

Provavelmente é bom...
Mas sou humilde o suficiente para admitir que não entendi nada. De todo modo, não gostei muito da leitura.
Pedro 08/02/2024minha estante
Isso aconteceu comigo quando li Duna. Eu reconheço o valor da obra, mas não gostei de como a história foi escrita.


Nazli.Dias 08/02/2024minha estante
Kkkk acontece, né? Esse livro parece ser bom, mas é bem complexo os poemas. E acho que poema também se perde muito quando é traduzido. Li tudo, entendi nada.


Pedro 09/02/2024minha estante
A poesia traduzida perde muita força. A prosa sofre menos com a tradução.




yasmin 31/01/2024

Estava procurando alguma obra de algum escritor ou escritora palestina e pisos afirmar que acertei em cheio na escolha! é um livro de poesia muito bem escrito. adorei a leitura.
comentários(0)comente



Patricia Peres 20/01/2024

Valeu a leitura.
A Editora Tabla disponibilizou este livro gratuitamente e resolvi ler. Confesso que não gosto de livros de poesia. E este, em particular, achei de interpretação um tanto complexa para o meu intelecto. Mas valeu conhecer mais um escritor palestino.
comentários(0)comente



liaramoss 12/01/2024

"E tanto sangue foi derramado que traçar o sangue, o nosso sangue, tornou-se motivo que conforta nossos inimigos, tementes ao que nos fizeram, não ao que possamos fazer. nós, que não temos como ser na Terra Prometida, tornamo-nos o fantasma do assassino que os assombrava noite e dia"

livro muito lindo e uma escrita ainda mais linda, mas não entendi muita coisa não kkkkk
comentários(0)comente



cinnamongirl612 09/01/2024

Poesia em prosa
"O que quer dizer um poeta ser palestino e o que quer dizer um palestino ser poeta? primeiro: ser fruto da História, ser-na-língua. segundo: ser vítima da História, campeão em língua. mas o primeiro e o segundo são unos, indivisíveis e implicados um-em-um."

Esse foi meu primeiro contato com a obra de Mahmud Darwich, mas impossível não se afetar com suas palavras que, carregadas de poesia nostalgia e angústia, conseguem nos mostrar o que é ser palestino e o que é ser um poeta palestino.

Sua obra aborda temas como, o amor, o exílio, a morte, o luto, a luta e a celebração da cultura Palestina, que existe e resiste.

Vale a leitura sim!
comentários(0)comente



Bia* 01/01/2024

Lindo, poético, sensível? e doído.
?Saudade é a especialidade da memória de embelezar o que está fora do quadro, consertando uma janela quebrada que jamais cai na rua. Saudade é privar o exilado do exilio, é o pudor do exilio por admirar a musica do exilio e seus jardins? que sentir saudade significa nao ser feliz aqui, senao modestamente, se eu estivesse lá - dizes - se eu estivesse lá, meu riso seria mais alto e meu Verbo menos falto. Saudade é saudade das palavras pelo seu primeiro reinado, mesmo se obscuro e remoto aos outros. Mas eu - dizes contigo mesmo - prefiro ser estrangeiro exilado a ser forasteiro em casa, que é isto que se requer do êxodo.?
comentários(0)comente



Lu F. 08/11/2023

?o que quer dizer um poeta ser palestino e o que quer dizer um palestino ser poeta? primeiro: ser fruto da História, ser-na-língua. segundo: ser vítima da História, campeão em língua. mas o primeiro e o segundo são unos, indivisíveis e implicados um-em-um.?

É curto de ler, mas complexo. A prosa soa um pouco estranha no início, mas depois nos acostumamos. É triste e lindo, cheio de referências ao exílio e ao sofrimento do povo palestino.

Leitura imprescindível. Recomendo muito.
comentários(0)comente



Faluz 11/09/2022

da presença da ausência. - mahmud darwich
Poesia árabe, palestina.
Escrita curiosa e muito erudita. Nos coloca diante de sensações descritas de maneira inédita através de cores, como se fosse uma sinergia poética.
Leitura lenta, espaçosa. O tempo é um condicionante nela.
Esse poeta nos fala da Palestina, da dor da diáspora, do exílio, das perdas mas também do amor e do deslumbramento.
Requer nossa atenção e cuidado na leitura.
comentários(0)comente



fabio.ribas.7 21/10/2021

da presença da ausência
Não há inferno senão no amor traído — Darwich

Darwich, que faleceu em 2008, é o escritor palestino que melhor é identificado pelo próprio povo como aquele que traduz a situação de exílio forçado, de injustiça e de saudade para um retorno que até hoje não ocorreu.

“Nakba” é a palavra árabe (النكبة) usada para falar da saída forçada, da expulsão dos palestinos, quando houve a criação do Estado de Israel, logo após o fim da Grande Segunda Guerra. Na verdade, “nakba” é uma palavra árabe que quer dizer tragédia. Com isso, já se percebe a ótica dos palestinos quando os exércitos israelenses foram tomando suas casas e, cada vez mais, empurrando os palestinos, até que muitos decidiram deixar o país. Não todos, mas muitos.

Darwich aproveita sua prosa, uma prosa repleta de liberdade gramatical, para tentar compreender a própria condição de exilado, de estrangeiro no mundo. O Darwich histórico é um personagem riquíssimo, cujo o escritor tenta compreender e compartilhar nos livros. No caso, o livro em questão é “Da presença da ausência”, título que já sugere a leitura de um Estado que está lá, mas que não está e que, ainda assim, se faz presente por todos estes anos de conflito. Um povo cuja a ausência da sua própria terra mostra a importância que o espaço pode ter no tempo, alterando este no coração dos exilados.

A criança no meio da guerra, os conflitos com o inimigo, a injustiça e os sentimentos que isso impõe ao coração são temas presentes na obra de Darwich. Todavia, o escritor não cai na cilada da monotonia panfletária da guerrilha. Ao contrário, ele sabe tratar desses temas de uma forma universal, mostrando que o estranhamento, o estranho e o estrangeiro são condições humanas que sempre estiveram presentes no planeta. Com isso, Darwich consegue nos aproximar da causa palestina pelo viés da arte. Talvez cansados e anestesiados por tantos anos de uma luta eterna sempre apresentada pela mídia, já nem tenhamos mais interesse por aqueles conflitos tão cruéis e desumanos. Se a política afasta mais do que atrai os ouvidos desanimados e os olhos embotados de nossos jovens, a arte consegue renovar a discussão olhando por um outro prisma, apresentando de uma nova maneira. E não é exatamente esta a função da arte?

site: https://medium.com/@ribaseribas1
comentários(0)comente



Paulo 18/05/2021

Voz poética da dor palestina
Monumento poético à dor dos palestinos após o Nakba, catástrofe gerada pels criação de israel em meio à Palestina, provocando um gigantesco êxodo árabe. Aqui se faz uma denúncia sobre essa situação, mas uma denúncia poética, revelando a perda da identidade e a instabilidade que o espaço e o tempo se ganharam nas últimas décadas, revelando a presença de uma ausência fúnebre e dolorosa. Aqui, os personagens se revelam em poesias escritas em parágrafos, prosas que levantam o amor, a infância, a paisagem e acima de tudo a saudade.
comentários(0)comente



Tamer 04/04/2021

a primeira tradução direta do árabe para o português feita no brasil pela editora tabla é maravilhosa. ler a poesia de mahmoud darwich é como observar a natureza: seja uma folha caindo da árvore ou a correnteza forte de um riacho, tudo acontece em seu ritmo e de forma orgânica. a busca pela identidade de um palestino exilado se intercala com pensamentos sobre vida, morte, amor e muito mais, mostrando que nossa identidade vai muito além da nossa origem. somos muitos e somos múltiplos.
comentários(0)comente



14 encontrados | exibindo 1 a 14


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR