Carlos 25/01/2021Um Poema clássico em uma linda edição.Li este poema , pela primeira vez, há 10 anos no curso de letras e desde então amo Poe.
Um corvo entra subitamente na casa do narrador e pousa sobre uma estátua (o busto de Pallas Atenas, considerada a deusa da sabedoria grega). O corvo e o eu-lírico, então, passam a dialogar:
O Corvo trata-se de um poema carregado de melancolia, onde o Eu Lírico demonstra as suas emoções e sofrimento pela morte da sua amada, Lenora .Um livro rápido, de 108 versos, divididos em 18 estrofes que narram o desespero desta perda .Trata-se de um melancólico e soturno poema.
Esta edição da Faro está linda, capa dura e com ilustrações fantásticas. Aliás as Ilustrações são do James Carling ( 1857- 1887) que aos 23 anos participou de um concurso da revista Harpe`s Magazine para ilustrar uma edição especial do poema mais famoso de Edgar Allan Poe.
O primeiro a traduzir o poema The Raven para o português foi o escritor brasileiro Machado de Assis, em 1883, no Rio de Janeiro.
Considerado um dos poemas mais famosos da literatura clássica moderna, O corvo já foi publicado várias vezes por diversas editoras e com diferentes traduções, assim como também teve varias adaptações para o cinema.
Esta tradução da Faro não é a minha favorita. Na minha opinião tirou um pouco da melancolia do poema. Em todo caso a edição está linda e ganhou um lugar especial na minha estante.
site:
https://www.instagram.com/p/CKUpgBSjn03/