spoiler visualizarLarissa Forgeron 01/11/2020
The best of the serie
DE LONGE O MELHOR LIVRO DA SÉRIE, IMPOSSÍVEL NÃO TER TEXTÃO:
Já sabemos que livros e filmes são linguagens diferentes por isso encorajo a quem tem interesse LEIAM OS LIVROS.
Começamos com o cobrador do ônibus que tem um sotaque bem diferente e fala meio ‘errado’, isso é bem marcante nas frases: ”Choo fall over for?”, “Choo lookin at?” “Woos your name?”. No filme Pedro Pettigrew é visto por Harry no mapa do Maroto. No livro isso não acontece.
Descobrimos que o Mapa foi escrito por Lupin, Sirius e o pai do Harry, e que o Lupin tinha uma casa na Whooping Willow, tendo seus amigos se transformado em animagi quando Lupin virara Lobisomen.
No livro Harry participa de dois torneios de quadribol, no primeiro ele perde por conta dos dementadores e quebra a vassoura. Ele recebe anonimamente uma vassoura (Firebolt) e no fim do livro descobre que foi dado por Sírius Black. No filme você não faz ideia de onde a vassoura surgiu.
Ainda no jogo, aqui no livro 3, Harry tem uma paixonite por Cho Chang que joga no corvinal, ele mal consegue se concentrar no jogo olhando para ela. Nas filmagens ela só aparece no filme 4, e nem sabíamos que ela jogava quadribol.
Harry ganha a final de quadribol com grifinória e isso não aparece no filme.
No livro, na aula de poção, Hermione é ridicularizada por Snape por ser uma “petulante sabichona” e é punida, Ron fica puto e tenta defende-la e Snape o manda para detenção. (Isso não aparece no filme).
Quando professor Lupin aparece no livro, ele é uma personagem tão bem trabalhada que dá vontade de ser sua aluna. Ele é o típico professor inteligente e legal que todos amam e choram ao saber quando ele vai embora.(Sendo esta a minha personagem favorita do livro).
Os professores enchem os alunos de lição, eles precisam entregar folhas e folhas de pergaminhos em pouco tempo, e Hermione fica louca com isso, mas faz tudo para as provas finais, as O.W.L.S. (Ordinary Wizarding Levels) e as N.E.W.T.s (Nastily Exhausting Wizarding Tests).
Quando Dumbledore fala com Harry sobre seu pai e o Patrono doi no peito. Você se identifica se você já perdeu algum ente querido, como foi meu caso.
Óbviamente há mais detalhes. E reconheço que se fossem tratar de todos eles, o filme teria umas 5 horas, além do fato que livro e filme são linguagens diferentes. Mas só quis abrir a reflexão do porquê mergulhar nessa leitura em inglês.
“The consequences of our actions are Always so complicated, so diverse, that predicting the future is a very difficult business indeed...”