Fabio Shiva 08/08/2010
“Ladrão de Casaca”
Existem alguns bons representantes do estilo “Ladrão de Casaca” na literatura, tanto como no cinema. A “sua mais completa tradução”, no entanto, é sem dúvida Arsène Lupin, personagem criado pelo francês Maurice Leblanc.
Um golpista de primeira linha, dotado de uma inteligência brilhante e um senso de humor sarcástico e chacoteiro, sempre aprontando alguma às custas da polícia ou de quem quer que tenha a infelicidade de se colocar em seu caminho. Assim é Arsène Lupin. O cenário de suas aventuras não poderia ser mais atraente para um romance: Paris no século XIX.
Por sorte ou acaso, adquiri tanto o original em francês quanto a tradução para o português desse livro. Assim, ele pareceu uma ótima seqüência para meu curso autodidata caradura de francês, que iniciei com a leitura comparada de “O Pequeno Príncipe” e o “Miguel Ostrogoff” de Julio Verne. Como há tempos não lia nada nesse sentido, demorei para engrenar e a leitura segue lentamente, sem pressa.
Após um início dramático, Lupin está às voltas com o mistério de uma rolha de garrafa, de aparência ordinária, mas que parece estar sendo cobiçada por muitos.
[29.06.08]